Research Center Logo
"Borderland Society: Past and Present"
MAIN CONTENT NEWS & EVENTS

Новий український правопис та посібник «Українська орфографія: правила, вправи, тести»

У посібнику «Українська орфографія: правила, вправи, тести: новий правопис», автором якого є Дрозд Олег Богданович, коротко викладено основні теоретичні відомості з української мови відповідно до нової редакції Українського правопису (2019), подано вправи, тести та відповіді до них. Усе це дасть змогу перевірити навчальні досягнення учнів та якісно підготуватися до ЗНО. Книга розрахована для учнів, абітурієнтів та вчителів-філологів.

Основні зміни до українського правопису 2019 року

Змін насправді небагато – їх умовно поділяють на дві групи: до першої належать слова, які слід писати по-новому, а звичне написання – стало неправильним; інша група – старе написання залишається і додається ще один правильний варіант.

  • Без варіантів тепер вживаються слова: проєкт, проєкція (так само як ін’єкція, траєкторія, об’єкт).
  • По-ново́му пишемо й вимовляємо слова плеєр, конвеєр, феєрверк.
  • Відтепер слово священник пишеться із двома Н (як письменник).
  • Закріплені в оновленому українському правописі і фемінітиви: авторка, директорка, філологиня.

Нові правила написання слів з «пів» та «напів»

Якщо раніше слова з пів доводилося писати то через дефіс, то разом, а то окремо, то тепер усе значно простіше: пів із іншими словами пишемо тільки окремо, незалежно від того, йдеться про загальні чи про власні назви. Це стосується випадків, коли пів вживається у значенні «половина».

Приклади окремого написання:

  • пів хвилини;
  • пів години;
  • пів яблука;
  • пів міста;
  • пів Києва;
  • пів України.

Проте одним словом як цілісне поняття пишуться: півострів, півзахисник, півмісяць, півкуля, півфінал. Також слово напівправда слід писати разом, оскільки воно є складним і утворене за допомогою префікса напів-. Цей префікс означає «частково», «неповністю» і функціонує як одиниця мови зі сталим значенням — «часткова правда».

Правопис префіксів та складних слів

Згідно з новою редакцією, разом пишуться слова, які раніше могли писатися через дефіс. Це стосується слів з першим іншомовним компонентом, що визначає кількісний вияв чого-небудь або ступінь ознаки.

Разом пишуться:

  • мінісукня, віцепрезидент, ексміністр, вебсайт;
  • архіскладнúй, гіпермáркет, макроеконóміка, мікрохвúлі;
  • мультимільйонéр, преміумкла́с, супермáркет, топмéнеджер;
  • антивíрус, контрудáр, віцепрем’є́р, віцекóнсул, експрезидéнт.

Також треба писати разом складноскорочені слова та похідні від них: адмінресýрс, Міносві́ти, профспі́лка, Святвéчір.

Варіантність у написанні запозичених слів

У запозиченнях із давньогрецької мови допускаються орфографічні варіанти. Це стосується буквосполучення au та літери th.

Традиційна форма Варіантна форма (2019)
аудієнція авдієнція
аудиторія авдиторія
лауреат лавреат
пауза павза
фауна фавна
кафедра катедра
ефір етер
міф міт

Окрім цього, можна вживати літеру Ґ у прізвищах: Верґілій, Геґель, Ґете, Ґуллівер. Прикметникові закінчення російських прізвищ на -ой тепер передаються через -ий: Донськúй, Крутúй, Луговськúй, але Толстóй.